Vocabulario japonés básico para viajar + ebook gratis

Aunque no es estrictamente necesario aprender japonés para viajar a Japón, puede ser muy útil conocer el vocabulario básico japonés para facilitar la comunicación. Incluso puede ser un salvavidas en ciertas situaciones. En Japonal estamos comprometidos a ayudarte a prepararte para tu viaje de la mejor manera posible. Por eso, hemos preparado este artículo especial que no solo te ayudará a aprender palabras básicas en japonés sino también expresiones esenciales y vocabulario específico para viajeros. Desde saludos hasta preguntar por direcciones, y desde pedir comida en un restaurante hasta pedir ayuda en caso de emergencia.
Pero, además, te invitamos a quedarte hasta el final… ¡podrás llevarte un ebook de japonés para viajar totalmente gratis!
Palabras básicas en japonés
Saludos y despedidas en japonés
Los saludos son una parte esencial de cualquier idioma y, en una cultura tan cortés como la japonesa, aún más. Estos son algunos saludos y despedidas comunes en japonés:
Español | Japonés | Pronunciación | Notas |
---|---|---|---|
Buenos días | おはようございます (Ohayou gozaimasu) | o-ja-yoo go-zai-mas | El sonido “ou” suele pronunciarse como una “o” larga. La “u” en “masu” es casi muda. |
Buenas tardes | こんにちは (Konnichiwa) | kon-ni-chi-wa | - |
Buenas noches | こんばんは (Konbanwa) | kon-ban-wa | - |
Buenas noches (al ir a dormir) | おやすみなさい (Oyasuminasai) | o-ya-su-mi na-sai | - |
Adiós | さようなら (Sayounara) | sa-yoo-na-ra | El sonido “ou” suele pronunciarse como una “o” larga. |
Hasta luego | またね (Matane) | ma-ta-ne | - |
Es importante destacar que en la cultura japonesa, las frases de cortesía son esenciales. Por ejemplo, cuando entres en una tienda o restaurante, es común que el personal te salude con un sonoro "いらっしゃいませ" (irasshaimase), que significa "bienvenido". No se espera que respondas a este saludo, una sonrisa y un gesto de asentimiento serán suficientes.
Además, aunque "さようなら" (sayonara) es la palabra japonesa más conocida para "adiós", en realidad, raramente se usa en la vida cotidiana, ya que tiene una connotación de despedida definitiva o formal. En su lugar, es más común usar "またね" (matane), que significa "hasta luego". Este término es más casual y se usa con más frecuencia en la conversación diaria.
Cómo presentarse en japonés
Español | Japonés | Pronunciación | Notas |
---|---|---|---|
Mi nombre es ... | 私の名前は ... です (Watashi no namae wa ... desu) | wa-ta-shi no na-mae wa ... des | La “u” en “desu” es casi muda. |
Soy de ... | 私は ... 出身です (Watashi wa ... shusshin desu) | wa-ta-shi wa ... shu-sshin des | La “u” en “desu” es casi muda. |
Mucho gusto | 初めまして (Hajimemashite) | ja-yi-me-mash-te | La “i” en “shi” es casi muda. |
Encantado/a | どうぞよろしく (Douzo yoroshiku) | doo-zo yo-ro-shi-ku | El sonido “ou” suele pronunciarse como una “o” larga. |
En español, tanto "mucho gusto" como "encantado" son expresiones comunes utilizadas para presentarse, y ambos expresan un placer al conocer a la otra persona. Sin embargo, en japonés, estas expresiones se traducen de manera diferente:
"Mucho gusto" se traduce como "初めまして" (Hajimemashite), que literalmente significa "Es la primera vez". Esta es una frase comúnmente utilizada en el primer encuentro con alguien y es una manera de decir que es la primera vez que te encuentras con esa persona.
"Encantado/a" se traduce como "どうぞよろしく" (Douzo yoroshiku), que literalmente significa "Por favor, sé amable" o "Por favor, trátame bien". Esta es una expresión de cortesía que se utiliza después de presentarse y es una forma de mostrar humildad y respeto hacia la otra persona.
Agradecer y disculparse en japonés
Saber cómo agradecer y disculparse es esencial en cualquier idioma, pero especialmente en japonés, dado que la cultura japonesa valora mucho la cortesía y el respeto.
Español | Japonés | Pronunciación | Notas |
---|---|---|---|
Gracias | ありがとう (Arigatou) | a-ri-ga-too | El sonido “ou” suele pronunciarse como una “o” larga. |
Muchas gracias | ありがとうございます (Arigatou gozaimasu) | a-ri-ga-too go-zai-mas | El sonido “ou” suele pronunciarse como una “o” larga. La “u” en “masu” es casi muda. |
Lo siento | ごめんなさい (Gomen nasai) | go-men na-sai | - |
Lo siento mucho | すみません (Sumimasen) | su-mi-ma-sen | - |
De nada | いいえ (Iie) | ii-e | - |
"Arigatou" es la forma más básica y casual de decir "gracias" en japonés, mientras que "Arigatou gozaimasu" es una forma más formal y respetuosa.
"Gomen nasai" y "Sumimasen" son dos formas comunes de disculparse en japonés. "Gomen nasai" es más casual, mientras que "Sumimasen" es más formal y también puede usarse para llamar la atención de alguien, similar a "excuse me" en inglés.
Vocabulario japonés para viajeros
Preguntas básicas y pedir ayuda
En la cultura japonesa, es común agregar "すみません" (Sumimasen), que significa "disculpe", antes de hacer una pregunta o pedir ayuda para llamar la atención de alguien de manera respetuosa. En esta sección te dejamos algunas frases en japonés que te ayudarán a hacer preguntas básicas y pedir ayuda:
Español | Japonés | Pronunciación | Notas |
---|---|---|---|
¿Cómo estás? | お元気ですか (Ogenki desu ka) | o-gen-ki des ka | La “g” se pronuncia como en “gato”. La “u” en “desu” es casi muda. |
¿Cómo te llamas? | お名前は何ですか (Onamae wa nan desu ka) | o-na-mae wa nan des ka | La “u” en “desu” es casi muda. |
Necesito ayuda | 手伝いが必要です (tetsudai ga hitsuyou desu) | te-tsu-dai ga ji-tsu-yoo des | El sonido “ou” suele pronunciarse como una “o” larga. La “u” en “desu” es casi muda. |
No entiendo japonés | 日本語が分かりません (Nihongo ga wakarimasen) | ni-jon-go ga wa-ka-ri-ma-sen | - |
¿Entiendes? | 分かりますか (Wakarimasu ka) | wa-ka-ri-mas ka | La “u” en “masu” es casi muda. |
Estoy perdido | 迷子になりました (Maigo ni narimashita) | mai-go ni na-ri-mash-ta | La “i” en “shi” es casi muda. |
Sobre pedir ayuda, algunos diccionarios automáticos suelen traducirlo como 助けが必要です (Tasuke ga hitsuyou desu), pero esta forma de decirlo tiene una connotación de encontrarse en una situación muy grave o de emergencia, por lo que conviene evitarlo a fin de no asustar a nuestro interlocutor. A menos que tu situación sea realmente seria y necesites comunicarlo.
Vocabulario sobre el transporte en japonés
Viajar por Japón es bastante cómodo y eficiente gracias a su organizado sistema de transporte público. Este vocabulario japonés te ayudará a moverte por Japón:
Español | Japonés | Pronunciación | Notas |
---|---|---|---|
Tren | 電車 (Densha) | den-sha | - |
Metro | 地下鉄 (Chikatetsu) | chi-ka-te-tsu | - |
Taxi | タクシー (Takushii) | tak-shii | La “u” es casi muda. |
Autobús | バス (Basu) | ba-su | - |
Estación | 駅 (Eki) | e-ki | - |
Aeropuerto | 空港 (Kuukou) | kuu-koo | El sonido “ou” suele pronunciarse como una “o” larga. |
Parada de autobús | バス停 (Basutei) | ba-su tee | El sonido “ei” se pronuncia como una “e” larga. |
¿Dónde está la estación? | 駅はどこですか (Eki wa doko desu ka) | e-ki wa do-ko des ka | La “u” en “desu” es casi muda. |
¿Cuánto cuesta el billete? | チケットはいくらですか (Chiketto wa ikura desu ka) | chi-ket-to wa i-ku-ra des ka | La “u” en “desu” es casi muda. |
Lugares e indicaciones
Español | Japonés | Pronunciación | Notas |
---|---|---|---|
Derecha | 右 (Migi) | mi-gui | - |
Izquierda | 左 (Hidari) | ji-da-ri | La “r” en japonés se pronuncia como “ere” y no como “erre”. |
Recto | まっすぐ (Massugu) | mas-su-gu | - |
Calle | 通り (Toori) | too-ri | - |
Tienda | お店 (Omise) | o-mi-se | - |
Restaurante | レストラン (Resutoran) | res-to-ran | La “r” en japonés se pronuncia como “ere” y no como “erre”. La “u” es casi muda. |
Hotel | ホテル (Hoteru) | jo-te-ru | La “r” en japonés se pronuncia como “ere” y no como “erre”. |
¿Dónde está ... ? | ... はどこですか (... wa doko desu ka) | ... wa do-ko des ka | La “u” en “desu” es casi muda. |
Es importante tener en cuenta que en Japón, las direcciones se estructuran de manera diferente a lo que estamos acostumbrados en muchos países occidentales. En lugar de tener nombres de calles en la mayoría de las ciudades, Japón utiliza un sistema de bloques numerados. Por tanto, es muy recomendable tener siempre un mapa a mano o un GPS en el móvil.
Comida y restaurantes
Español | Japonés | Pronunciación | Notas |
---|---|---|---|
Comida | 食事 (Shokuji) [figurativo]; 食べ物 (Tabemono) | sho-ku-yi; ta-be-mo-no | 食事 suele referirse a la comida como concepto o al acto de comer, mientras que 食べ物 es si nos referimos literalmente a la idea de alimento. |
Bebida | 飲み物 (Nomimono) | no-mi-mo-no | - |
Agua | お水 (Mizu) | o-mi-zu | - |
Té | お茶 (Ocha) | o-cha | - |
Cerveza | ビール (Biiru) | bii-ru | - |
Menú | メニュー (Menyuu) | me-nyuu | - |
Pedido / Orden | 注文 (Chuumon) | chuu-mon | - |
Cuenta | お会計 (Kaikei) | o-kai-kee | El sonido “ei” se pronuncia como una “e” larga. |
¿Qué recomiendas? | おすすめは何ですか (Osusume wa nan desu ka) | o-su-su-me wa nan des ka | La “u” en “desu” es casi muda. |
La cuenta, por favor | お会計お願いします (Okaikei onegaishimasu) | o-kai-kee o-ne-gai shi-mas | El sonido “ei” se pronuncia como una “e” larga. La “u” en “masu” es casi muda. |
Intolerancias y alergias
Es importante poder comunicar cualquier intolerancia alimentaria o alergia que puedas tener. Aquí hay algunas frases que podrían ser útiles para ti:
Español | Japonés | Pronunciación | Notas |
---|---|---|---|
Soy alérgico/a a ... | ... にアレルギーがあります (... ni arerugii ga arimasu) | ... ni a-re-ru-gii ga a-ri-mas | La “u” en “masu” es casi muda. La “g” se pronuncia como en “gato”. |
No puedo comer ... | ... が食べられません (... ga taberaremasen) | ... ga ta-be-ra-re-ma-sen | La “r” en japonés se pronuncia como “ere” y no como “erre”. |
Sin gluten | グルテンフリー (Gurutenfuri) | gu-ru-ten fu-rii | - |
Sin lactosa | ラクトースフリー (Rakutoosufurii) | ra-ku-too-su fu-rii | La “r” en japonés se pronuncia como “ere” y no como “erre”. |
Es fundamental ser muy claro sobre tus alergias o intolerancias, ya que en Japón, muchos platos pueden contener ingredientes que no son obvios a primera vista. También puede ser útil llevar una tarjeta en japonés que explique tus alergias o intolerancias para mostrarla en los restaurantes.
Frases útiles en el alojamiento
Ya sea que te alojes en un hotel o un ryokan (alojamiento tradicional japonés), es útil conocer algunas frases en japonés que te ayudarán a comunicarte con el personal:
Español | Japonés | Pronunciación | Notas |
---|---|---|---|
Reserva | 予約 (Yoyaku) | yo-ya-ku | - |
Habitación | 部屋 (Heya) | je-ya | - |
Llave | 鍵 (Kagi) | ka-gui | La “g” se pronuncia como en “gato”. |
Recepción | フロント (Furonto) | fu-ron-to | - |
Check-in | チェックイン (Chekkuin) | chek-ku-in | - |
Check-out | チェックアウト (Chekkuauto) | chek-ku-au-to | - |
¿Dónde está mi habitación? | 私の部屋はどこですか (Watashi no heya wa doko desu ka) | wa-ta-shi no je-ya wa do-ko des ka | La “u” en “desu” es casi muda. |
¿Hay wifi? | WiFiはありますか (WiFi wa arimasu ka) | wai-fai wa a-ri-mas ka | La “u” en “desu” es casi muda. |
Ir de tiendas, comprar y pagar
Ir de compras en Japón es una experiencia única, con una mezcla de tiendas tradicionales y modernas. Este vocabulario japonés para viajar te ayudará a ir de tiendas y a hacer tus compras:
Español | Japonés | Pronunciación | Notas |
---|---|---|---|
Tienda | お店 (Mise) | o-mi-se | - |
Comprar | 買う (Kau) | ka-u | - |
Precio | 値段 (Nedan) | ne-dan | - |
¿Cuánto cuesta? | いくらですか (Ikura desu ka) | i-ku-ra des ka | La “u” en “desu” es casi muda. |
Quisiera comprar ... | ... を買いたいです (... wo kaitai desu) | ... o kai-tai des | La partícula “wo” se suele pronunciar como “o”. La “u” en “desu” es casi muda. |
Tarjeta de crédito | クレジットカード (Kurejitto kaado) | ku-re-yit-to kaa-do | - |
Efectivo | 現金 (Genkin) | gen-kin | La “g” se pronuncia como en “gato”. |
Factura | レシート (Reshiito) | re-shii-to | La “r” en japonés se pronuncia como “ere” y no como “erre”. |
Bolsa | バッグ (Baggu) | bag-gu | - |
Salud y emergencias
En caso de emergencia o si necesitas atención médica durante tu viaje a Japón, es vital conocer algunas palabras y frases básicas en japonés que te ayudarán a comunicar tus necesidades y recibir ayuda rápidamente.
Español | Japonés | Pronunciación | Notas |
---|---|---|---|
(pedir) Ayuda | 助けて (Tasukete) / 手伝って (Tetsudatte) | tas-ke-te / tet-su-dat-te | La “u” es casi muda. La palabra 助けて implica gravedad o emergencia. Si no es el caso, hay que usar 手伝って. |
Hospital | 病院 (Byouin) | byoo-in | El sonido “ou” suele pronunciarse como una “o” larga. |
Médico | 医者 (Isha) | i-sha | - |
Farmacia | 薬局 (Yakkyoku) | yak-kyo-ku | - |
Dolor | 痛み (Itami) | i-ta-mi | - |
Necesito un médico | 医者が必要です (Isha ga hitsuyou desu) | i-sha ga hitsu-yoo des | El sonido “ou” suele pronunciarse como una “o” larga. La “u” en “desu” es casi muda. |
¿Dónde está el hospital? | 病院はどこですか (Byouin wa doko desu ka) | byoo-in wa do-ko des ka | El sonido “ou” suele pronunciarse como una “o” larga. La “u” en “desu” es casi muda. |
Llame a la policía, por favor | 警察を呼んでください (Keisatsu wo yonde kudasai) | kee-sa-tsu o yon-de ku-da-sai | El sonido “ei” se pronuncia como una “e” larga. La partícula “wo” se suele pronunciar como “o”. |
Llame a una ambulancia, por favor | 救急車を呼んでください (Kyuukyuusha wo yonde kudasai) | kyuu-kyuu-sha o yon-de ku-da-sai | La partícula “wo” se suele pronunciar como “o”. |
Esperamos que no necesites usar estas frases, pero es importante estar preparado/a para cualquier situación. Recuerda que en caso de emergencia, puedes llamar al 119 para solicitar una ambulancia o los bomberos, y al 110 para la policía.
Descarga gratis nuestro ebook de Vocabulario Japonés para Viajar
